翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

上野の森ブックフェスタ

 5月3日、4日、上野公園でひらかれるブックフェスタに、JBBY(日本国際児童図書評議会)も出店します。二日とも翻訳者が待機していますので、おしゃべりに来てください。訳書も売ります、サインもします。どうぞよろしく。

 こちらは昨年のブースの様子。「売り子はみんな翻訳者!!」です。

f:id:haradamasaru:20180503211617j:plain

続きを読む

第5回日本翻訳大賞決定!

 決まりましたね。今年も読んでいませんが(苦笑)、おめでとうございます!! 

ガルヴェイアスの犬 (新潮クレスト・ブックス) JR

 

 寄付でなりたっている賞なので、みなさん、運営費寄付込みのチケットを買って、4月27日の授賞式に行きましょう! 

  【 第五回日本翻訳大賞 受賞作決定 
   besttranslationaward.wordpress.com

続きを読む

『ブライアーヒルの秘密の馬』── 本作りの共同作業

 この本は澤田亜沙美さんとの共訳です。訳書が出るたびに、本作りはいろいろな人との共同作業であることを痛感するのですが、今回は文字通りの共同作業でした。

 二人の人間が、ひとつの作品の翻訳に携わるにあたって、実際にはどうしたのか、そしてどういうことを感じたのか、少し書いてみたいと思います。

f:id:haradamasaru:20190228173923j:plain

続きを読む

二連休

 年度終わりの二連休でした。勤め人じゃないんで、連休もへったくれもないのですが、昨日、今日は自分で連休と決めて、家内とあちこちへ。

f:id:haradamasaru:20190331174531j:plain

 土曜日。まずは、南千住の息子のアパートへ行って、掃除、洗濯、買い物(を家内がするのをやさしく見守る。靴下は干してやった)。その途中に、近くの素戔嗚神社へ。お雛様が納めてありました。

続きを読む