翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

2016-11-11から1日間の記事一覧

ぜんぶ一人でやりたい

翻訳は、まず、原文を読み、理解して、それに相当する日本語の表現を考えるわけですが、最終的に、読者の皆さんは原文を見ないのがふつうなので、日本語の世界だけで情景や人物や心情が立ち上がってくるようにしなければなりません。 (サザンカ(山茶花)。…