翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

はじめての海外文学 vol.2 (訂正あり)

    三省堂書店の池袋店の棚を見てきました。

f:id:haradamasaru:20161113000128j:plain

 

    とってもうれしい風景です。(許可をいただいて撮影・アップしています。)

 

「ビギナー編」と「ちょっと背伸び編」があるのですが、わたしは自分の訳した『エベレスト・ファイル   シェルパたちの山』をビギナー編に推しました。

f:id:haradamasaru:20161113092949j:plain

    52人の翻訳者の推薦本が並んでいるのですが、みなさん、あまり自分の訳書を推薦してなくて、びっくり。はじめての……、とついてるし、ビギナー編で頼まれたし、自分が推すならYAでしょ、と思い、ぐいぐい読めるこの本を推薦したのでした

 

 推薦文がすべて載っているフリーペーパーがもらえます。

f:id:haradamasaru:20161113092907j:plain

 

 ありがたいキャンペーンです。みなさん、お近くのフェア展開中の書店に足を運んでみてください。推薦翻訳者名とフェア実施書店の一覧は以下のサイトを参照ください。

onaka.hateblo.jp

 

 おもしろいぞ、海外文学!!

(M.H.)


 訂正:最初の投稿で、海外文学の棚に作ったら、はじめての人は見ない、と書きましたが、勘違いでした。ちゃんと日本文学を押しのけて、しかも通路側に棚を作ってくださっています。改めて、この心意気に感謝!