翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

JBBY贈賞式

 昨日は神楽坂の日本出版クラブで、JBBY(日本国際児童図書評議会)賞の贈賞式があり、出席してきました。拙訳『ハーレムの闘う本屋』を、IBBYの2016年度翻訳部門のオナーリストに推薦していただき、また、JBBY賞もいただいて、ほんとうにありがとうございました。関係者の皆さんにお礼申し上げます。

f:id:haradamasaru:20170617102400j:plain

 この賞は、『ハーレムの闘う本屋』だけでなく、これまでの翻訳活動を評価していただいてのことなのだそうで、昨日のスピーチではうまくお礼を言えなかったのですが、これまで応援していただいた皆さんや、一緒に本を作ってきてくださった出版社、編集者、校正者、装丁家、デザイナー、画家、そのほか関わってくださったみなさんに、お礼を申し上げます。ありがとうございました。

 

 贈賞式の模様はこちらに。【 https://www.facebook.com/JBBYpi/?hc_ref=NEWSFEED 】

 

 また、式場ではたくさんの方とお話ができてとてもうれしかったです。出版や翻訳の世界に、これだけの仲間ができたことが何よりのご褒美だとつくづく思いました。本を作る仕事に携わる人たちは、みな、組織というより、個人の想いで仕事をしている人たちが多くて、それがなんとも心地よく、また心強いかぎりです。

 昨日は所用があって、最後までいられませんでした。きちんとご挨拶ができなかった方もいて申し訳ありません。また、どこかでお会いできますように。

 

 これを励みに、次の仕事をがんばります。

f:id:haradamasaru:20170617103312j:plain

 

(M.H.)