5月3日、4日、上野公園でひらかれるブックフェスタに、JBBY(日本国際児童図書評議会)も出店します。二日とも翻訳者が待機していますので、おしゃべりに来てください。訳書も売ります、サインもします。どうぞよろしく。
こちらは昨年のブースの様子。「売り子はみんな翻訳者!!」です。
テントにいる翻訳者は以下のとおり。
【5月3日(金・祝)】
10:30~12:30/宇野和美 大作道子 かみやにじ(~12:00) 櫛田理絵 斎藤倫子 中野怜奈 野坂悦子
13:30~15:30/宇野和美 大作道子 さくまゆみこ 櫛田理絵 中野怜奈 野坂悦子
【5月4日(土)】
10:30~12:30/市川雅子 おおつかのりこ 中井はるの 原田勝
13:30~15:30/市川雅子 おおつかのりこ 中井はるの 原田勝 福本友美子
わたしは4日の午前・午後にいますので、遊びにきてくださいね。
上野公園に入ってすぐの広場に、児童書出版社が集まったテント村ができるのですが、JBBYのテントもこの中にあります。テント村の中は版元直売なので、少し本が安く買えます。
ほかにもいろいろイベントがありますが、くわしくはこちらを。
【 スケジュール|上野の森 親子ブックフェスタ|JPIC 】
そして、先日、5月末発売予定とご案内した拙訳『夜のあいだに』ですが、船便ですでに東京港に着いているそうなので、会場内、ゴブリン書房のテントで販売できるみこみです。日本で一番早く買えますよぉ〜。ぜひ、よろしく。
ーーー
(M.H.)