翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

YAA! 2025年度8月ハイブリッド拡大定例会

 昨日、8月11日、日本子どもの本研究会の、ヤングアダルト&アート・ブックス研究部会(略称 YAA!(ヤア!))の定例会に参加してきました。

 わたしは午前の部で「戦争文学という擬似体験〜読んでつながるむこう側」という演題で、20分ほどしゃべりました。

 2023年の大会の部会でお会いしたみなさんと再会できてうれしかった。例によって、YAA! はヤングアダルトのみなさんが企画運営していて、それがすばらしい。自分が20代のころのことを考えると、この人たちの優秀で真摯なことといったら。頭が下がります。

 

 金原先生ともご一緒できましたし、長友さんとはずいぶん久しぶりにお話しできました。うれしかったです。

 

 ここのところ、戦後80年で、戦争がらみの話をしたり書いたりする機会が増えています。明るい話ではありませんが、大事な話なのでしっかりやろうと思っています。

 

 あ、武蔵境駅前の武蔵野プレイス、すばらしい施設でした。うらやましい。

https://www.musashino.or.jp/place/index.html

 

(M.H.)