翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

TALK TO NEIGHBORS

 昨日の午後、FMラジオJ-WAVE、クリス智子さんがナビゲーターのGOOD NEIGHBORSという番組に出演させていただきました。TALK TO NEIGHBORS という30分のコーナー。

 六本木ヒルズの33階にあるスタジオからのながめです。

 ラジオ出演なんて初めてでしたが、とても楽しかった。スタジオに入るのは30分間の出演時間だけ。分刻み、いや、秒刻みの進行を、制作サイドの方たちが管理しながら、限られた時間の中でひとときも休まずにトーク、音楽、CM、とつないでいきます。そこに、初めて入ってきたわたしをするりととりこんで、楽しくおしゃべりして、記念撮影までして、30分後にはスタジオから出てきました。すごい。

 ナビゲーターのクリス智子さんは、初めてお会いしたのに、もう何年もおつきあいのある友人のように接してくださり、絵本や翻訳への純粋な興味、関心から出た質問が飛んできて、音楽がかかっているあいだもずっと会話が途切れず、自分では、どこがオンエアされていたのかよくおぼえてない(笑)。とにかく楽しかったです。

 クリスさん、スタッフのみなさん、ありがとうございました!

 

 J-WAVE のインスタです。

https://www.instagram.com/p/CwhPBLcv8CO/?img_index=1

 

インターネットラジオ、radikoで、一週間は聴き逃し視聴できます。よろしかったら。

https://radiko.jp/#!/ts/FMJ/20230829130000

 

 わたしのリクエストでかけてもらった曲は、サイモンとガーファンクルの「ボクサー」、和紗さんのカバーで「夏の終わり」です。和紗さんについてはこちらの過去記事を参照してください。YouTubeでこの曲が聴けます。いい声です。

haradamasaru.hatenablog.com

 

(M.H.)