翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

『オオカミを森へ』見本出来!

 9月20日発売です。よろしくお願いします。

f:id:haradamasaru:20170915091231j:plain

 ジェルレヴ・オンビーコさんのイラスト、最高です。うしろの雪の積もった針葉樹もきれいですねえ。わたしは若いころ、西シベリアに仕事で4ヶ月、それも秋から冬にかけて滞在した時、こういう針葉樹の森を見ましたが、ほんとーっに美しかった。ジェルレヴはフィリピンのイラストレーターさんなのに、よく描けるなあ。

  作者のキャサリン・ランデルさんは、たしか、おばさんがロシアにお住まいで、訪ねていった時にインスピレーションをもらったとか。

 

 左がカバーをはずした表表紙、右がカバーの裏です。きれいな装幀です。ほれぼれ。

f:id:haradamasaru:20170915091833j:plain

 

 挿絵もちらりと。

f:id:haradamasaru:20170915092018j:plain

 この三頭のオオカミが主人公といってもいいですが、よく見ると、人の足が見えるでしょう。この子が主人公の女の子フェオドーラ。フェオです。オオカミ大好き、熱い心をもった、お母さん思いのフェオとオオカミたちの冒険をぜひ!

 たくさんの子どもたちに読んでもらいたい。

 ハラハラ、ドキドキ、そして元気が出る本です。

 

 

f:id:haradamasaru:20170915091406j:plain

 

(M.H.)