翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

3月になって

 今日は川越の絵本カフェ「イングリッシュブルーベル」さんで、アメリカから一時帰国中の澤田亜沙美さんと、勉強会の仲間でランチ&おしゃべり会でした。

 重いだろうに、アメリカからおみやげに買ってきてくれたビールとチョコレート! ありがとう。みんなで好きな一本をチョイス。ミモザの黄色が春らしい。

f:id:haradamasaru:20200302114520j:plain

 澤田さんは勉強会発足時からのメンバーで、『ブライアーヒルの秘密の馬』の共訳者ですが、昨年、新婚早々に渡米したのでした。サンフランシスコ暮らしのあれこれを聞かせてくれました。ま、いろいろあっても、だんなさんと仲良くやっているみたいで、ひと安心。しかし、コロナウィルスが広がると、アメリカにもどるころには日本人入国拒否になってないかが心配です。

 

 帰り道でフキノトウを見かけました。サンフランシスコは草花の四季が感じられないみたいですが、植物オンチ(失礼)の澤田さんに聞いた話なので、定かではありません(笑)。

f:id:haradamasaru:20200302161907j:plain

 

 

 

 帰りに花を買ってかえりました。我が家は今日3月2日で結婚35周年。珊瑚婚式らしいです。どうして珊瑚、と思ったら、どうやら「三五」だかららしい。安易な……。さらに35年がんばると、自分は97歳だ。行けるかもしれない、と家内と笑いました。行けるかな。

f:id:haradamasaru:20200302190142j:plain

 

(M.H.)