翻訳者の部屋から

児童書・YA翻訳者、原田勝のブログ

YA作家・翻訳家手描きPOP展示@藤沢南市民図書館

 藤沢駅前にある藤沢南市民図書館で、現在、YA作家・翻訳家の手描きPOPと著書/訳書を展示中です。お近くの方はのぞきにいってみてください。

 10月いっぱいは、

市川朔久子、落合由佳、金原瑞人、栗原まり、黒川裕子、朽木祥、篠原まり、代田亜香子、長谷川まりる、松山美保、水野瑠見、安田夏菜、横山充男、吉田桃子、令丈ヒロ子(敬称略)のみなさん。

 11月はまた別の15人。わたしのPOPと訳書も展示予定です。お楽しみに。

f:id:haradamasaru:20191015125914j:plain

 金原先生の手描きPOPは珍しいんじゃないだろうか。朽木さんのもあるなあ。

 

f:id:haradamasaru:20191015125936j:plain

(写真はどちらも藤沢南市民図書館のHPより)

www.lib.city.fujisawa.kanagawa.jp

 

 

 藤沢は高校3年間通った町です。南市民図書館は駅からつながっている小田急湘南GATEの6階だそうです。いいなあ、こんな図書館があったら毎日通っただろうなあ。部活で疲れ切ってるのに、あのころは平塚までの湘南電車で本を読む体力があった。あ、その前に、学校前の湘南菓子店でコーラ500CC飲んで、夏は冷やしトマト食べてた……。

 

 そういえば、今朝、部活の顧問のF先生から携帯に電話があって「東松山、水害出ただろう。お前のうちは大丈夫か?」と。ありがたいかぎりです。大丈夫です。今日はテニスの日。電話受けたのはテニスコートでローラー引く前でした。まだテニスやってます。先生のおかげです。

 

(M.H.)